Stůl zcela
blízko a lampa v dálce velké,
věci, jež v rozjitřeném prostoru se sloučit nemohou,
a při obzoru až je opuštěná pláž.
Na moři zvedá někdo paži a křičí: „Pomoc!"
A echo odpovídá: „Co tím myslíte?"
Verše francouzského spisovatele Julese Superviella , žijícího v letech 1884 až 1960, přeložil Vladimír Holan. Čerstvě vydáno ve 12. svazku Spisů VH - Překlady II [Francouzská poezie], vydávaných pražským nakladatelstvím Paseka.













